В ожидании принца - Страница 37


К оглавлению

37

Но беременность Тессы произвела на него куда большее впечатление, чем он ожидал. Она стала еще милее, еще соблазнительнее, еще женственней, если такое возможно. Как ему хотелось прикоснуться к ней. Ощутить, как налились ее груди, и поцеловать их. Приложить ухо к ее животу и услышать, как там бьется маленькое сердечко.

Но Тесса выглядела такой хрупкой. По ее собственному признанию, она слишком утомлялась в последние дни и слишком много нервничала. Не совсем удачная комбинация для женщины, у которой уже был выкидыш.

Постепенно злость, переполнявшая его всю дорогу от Майами до Гринфилда, истощилась, место агрессии заняла нежность. Тайлер пересмотрел свои позиции.

Поймав себя на мысли, что вместо простой холостяцкой квартиры, которую планировал подыскать, он уже подумывает о просторном домике для большой семьи, окруженном живой изгородью, с несколькими спальнями и кухней, мистер Ливингстон улыбнулся. И вдруг его осенила еще одна идея, единственно правильная.

Не слишком ли много он потребует от нее, если предложит выйти за него замуж?

Это решение рассеяло неопределенность, в которой, как в тумане, Тайлер находился последние месяцы. Вдруг ему захотелось этого больше всего на свете.

Конечно, в разговорах о любви не было смысла – они не растопят ее сердце после того, как он с ней обошелся. Надо избрать другую тактику.

– Подумай о ребенке, – скажет он. – У малыша должны быть оба родителя и, кроме того, нельзя допустить, чтоб беспомощное существо расплачивалось своим благополучием за наши ошибки. Мы все обязаны сделать ради его здоровья и счастья.

Тайлер Ливингстон не оставит ее в покое, пока Тесса не согласится. Во-первых, никогда, ни один его ребенок не будет носить печального клейма незаконнорожденного и страдать от того, что родному отцу на него наплевать. А во-вторых, мисс Уизерспун нужен муж.

Да, ей пришлось вернуться домой за поддержкой, но там она получила лишь временную передышку. Молодая женщина, ждущая ребенка, должна быть как за каменной стеной. В сложившейся ситуации трудно рассчитывать на помощь старины Барта. Так что Тайлер резонно посчитал свою кандидатуру на роль защитника единственной и вполне подходящей.

Когда он вернулся в свой номер в «Голден Диаре», то первым делом проверил автоответчик: сообщений не было, что уже являлось хорошим знаком. По крайней мере она не передумала. Он зарезервировал столик в «Фавола Фьюме» и плеснул себе виски, прикидывая, каким образом лучше сделать ей предложение.


Когда Тайлер свернул к холму, за которым располагались старинные поместья, вроде особняка Уизерспунов, ему пришлось резко сбавить скорость. На дорогах из-за сильного гололеда образовались ужасные пробки. Машины ехали гуськом, одна за другой, и обогнать того, кто был впереди, практически никому не удавалось.

Даже «скорой помощи», завывающей сиренами, было сложно пробиться сквозь ряд машин. Тайлер, как и все, свернул на обочину, уступая ей дорогу, а потом пятнадцать минут потерял на то, чтобы вытолкнуть машину из канавы. Он приехал почти на двадцать минут позже условленного срока.

– Добрый вечер, Эндрю, – поздоровался он с открывшим дверь дворецким. – Я заехал за Тессой.

Старик выглядел очень встревоженно.

– О, сэр, мисс Уизерспун нет дома.

Неужели Тайлер забыл, что они договорились встретиться в кафе? Может, он что-то не так понял? Или она?

– Как это нет? А где она?

– В больнице. «Скорая помощь» недавно уехала. Вы должны были ее встре…

Тайлер не дослушал дворецкого. Он вообще ничего не слышал, кроме громкого биения своего сердца и застрявшего в ушах пронзительного воя сирен. Ему вспомнился звук работающих внутри приборов, который он успел расслышать, когда машины встретились в пути. Помощь по дороге в больницу оказывают при действительно острой необходимости.

Он бросился к своей машине, заскочил в нее и направился к госпиталю, едва осознавая, что все время повторяет:

– О Боже, пожалуйста, не допусти этого снова! – Вряд ли отдавая себе отчет в том, что первый раз в жизни просит Бога помочь.

Это его вина. Сам натворил, своими преследованиями, угрозами, оскорблениями. «Ты разрушаешь все, до чего дотрагиваешься», – сказала Тесса и была права. Но только не в этот раз, Боже, пожалуйста! Он же врач! И кровь его ребенка на его руках; разбитое сердце и разрушенный покой единственной женщины, которую он когда-либо любил на его совести!


Так как Тесса была дочерью Барта Уизерспуна, ей предоставили отдельную палату. Принесли чай, дали на подпись какие-то бумаги и заверили, что волноваться не стоит. Врачи пообещали сделать все возможное и невозможное, чтобы помочь, но ей следовало набраться терпения. Они извинились, что в данный момент никто не сможет составить ей компанию. Субботние дни – самое жаркое время в отделении «Скорой помощи», а сегодня из-за гололеда на дороге больше аварий, чем обычно.

Врачи, медсестры, их белые халаты слились в единый поток, сквозь который она четко видела одно лицо. Ее не оставляло сознание непоправимой ошибки, – не стоило говорить отцу, что Тайлер вернулся, и она идет с ним обедать. Бедняга и так слишком ослаб. Даже спуститься в гостиную было для Барта тяжелым испытанием. Он умирал, Тесса знала это, но упрямо хотел дожить до рождения внука или внучки.

В коридоре скрипели резиновые подошвы больничной обуви, громыхало провозимое мимо оборудование, со стуком открывались и закрывались двери лифта.

Неожиданно все вокруг засуетились. Из-за стен больницы донесся сигнал тревоги – подкатила очередная машина с пациентом. Послышались голоса: тихие успокаивающие, принадлежавшие медсестрам, и требовательный мужской… Ей показалось, что кто-то произнес «мистер Уизерспун»…

37